2025 Pachamama Medicina application 2025 Aplicación para Retiro Fields marked with an * are required Este retiro tiene la intención de crear un espacio seguro para Mujeres hispano hablantes de las Américas que viven en Colorado y quieren reconectar con su raíz indigena atravez de la sabiduría de sanación de la Madre Tierra. Por favor responde a estas tres preguntas antes de pasar al siguiente paso de la aplicación. Consulte la página web del retiro para obtener más detalles. Para cualquier pregunta contacte a Bianca Acosta, al acos6065@gmail.com 720-447-4107 (This retreat holds the intention to create a safe space for Spanish-speaking women from the Americas who live in Colorado and want to reconnect with their indigenous roots through the healing and wisdom of Mother Earth. Please answer these three questions before proceeding to the next step of the application. Please see the retreat webpage for more details. For any questions, please contact Bianca Acosta at Email: acos6065@gmail.com or Phone: 720-447-4107) Es su primer idioma el español o es usted fluida en este idioma? * Si (Yes) No Is Spanish your first language or are you fluent in this language? Se identifica como mujer de descendencia Indigena de las Américas,Chicana or Latinx? * Si (Yes) No Do you identify as a womxn of Indigenous (American, Chicana or Latinx) descent? Reside en Colorado o planea vivir en Colorado por un largo plazo (3 años o más)? Do you currently live in Colorado or plan to live in Colorado for the long term (3 years or more)? * Si (Yes) No Esta pregunta es importante ya que nos encantaría seguir en conexión y cultivar comunidad después del retiro! This question is important as we would love to stay connected and cultivate community in Colorado after the retreat! Primer Nombre (First Name) * Apellido (Last Name) * Correo Electrónico (Email) * Telephono (Phone) * Al confirmar su participación será añadida a un grupo de Whatsapp para los participantes, está de acuerdo con ser añadida al grupo de whatsapp? * Si (Yes) No If your application is accepted, you agree to be added to a Whatsapp messaging group for retreat participants? Dirección Postal (Calle, Ciudad, Estado) * Mailing Address (Street, City, State) ¿Perteneces a alguno de los siguientes grupos? (Do you belong to any of the groups below?) * Veterano (Veteran) LGBTQ Inmigrante (Immigrant) Bajos ingresos (Low Income) Anteriormente encarcelado (Previously incarcerated) Discapacidad diferente (con necesidades físicas o de otro tipo distintas a las habituales) Otro (explique a continuación) Damos la bienvenida a todos y no revelaremos su identidad a nadie. Sólo deseamos estar mejor preparados para servirle mejor a usted en el punto en el que se encuentra en su viaje de curación. Puede seleccionar múltiples respuestas manteniendo presionada la tecla CTRL. ¿Perteneces a alguno de los siguientes grupos? We welcome everyone and will not reveal your identity to anyone. We just want to be better prepared to better serve you where you are in your healing journey. You can select multiple answers by holding down the CTRL key. ¿A qué grupo de edad perteneces? (What age group do you belong to?) * 19-25 26-35 36-45 46-55 56-65 66-75 76 and older Tenga en cuenta que el centro de retiro no puede albergar a nadie menor de 18 años/Please know that retreat center cannot host anyone under 18 years of age. ¿Por qué cree que es importante reconectarse con su herencia indígena y con la Madre Tierra como parte de su viaje de sanación, así como para la sanación de su familia/comunidad y de la Tierra misma? * Why do you believe it's important to reconnect with your indigenous heritage and with Mother Earth as a part of your healing journey, as well as for the healing of your family/community and the Earth itself? Usted se considera de descendencia indigena, conoce las tierras o tribus en su lineage? Si su respuesta es sí escriba el lineaje.//Do you consider yourself to be of indigenous descent, do you know the lands or tribes in your lineage? If your answer is yes, please say more.. * Nosotros creemos que la mayoría de personas de las Américas tienen raíz indigena o mestiza tengan conexión o no con sus tribus y tierras. Y como hemos mencionado la intención a este retiro es reconectar con la sabiduría indígena y la sabiduría de la Madre Tierra, su respuesta NO afectará su participación//We believe that the majority of people in the Americas have indigenous or mestizo roots, whether or not they are connected to their tribes and lands. And as we have mentioned, the intention of this retreat is to reconnect with indigenous wisdom and the wisdom of Mother Earth, your response will NOT affect your participation. ¿Tiene a alguien en su círculo de Amistades que usted cree que se beneficiaría de asistir a este retiro? Nosotros recomendamos asistir a este retiro con 1 y 3 mujeres de su círculo más cercano . Esto se debe a que estos retiros pueden ser experiencias muy intensas y ayuda tener un grupo local de amigas con quienes procesar e integrar esta experiencia. * Do you have anyone in your circle of Friends who you think would benefit from attending this retreat? We recommend attending this retreat with 1 and 3 women from your closest circle. This is because these retreats can be very intense experiences and it helps to have a local group of friends with whom to process and integrate this experience. ¿Cuál es su experiencia pasada con la curación del trauma/estrés? *Esto puede incluir cosas como terapia de grupo, prácticas espirituales, talleres y círculos para compartir. ¿Por qué quieres asistir a este retiro y cuáles son tus expectativas de este retiro? * What is your past experience with trauma/stress healing? This may include things like group therapy, spiritual practices, workshops and sharing circles. Why do you want to attend this retreat and what are your expectations from this retreat? Le explicaremos y trabajaremos cerca con usted para ayudarle. ¿Existe alguna necesidad física, psicológica o emocional de la que los profesores/líderes de este retiro deban ser conscientes? Esta información será confidencial. * We will explain and work closely with you to support you. Is there any physical, psychological or emotional need that the teachers/leaders of this retreat should be aware of? This information will be confidential. ¿Cuánto puede pagar por este retiro? (How much will you be able to pay for this retreat?) * Nosotros tenemos un compromiso por hacer estas experiencias de sanación colectiva lo más accesible posible para nuestra comunidad, como un acto de reparación del daño que la colonización ha causado a nuestras comunidades. El costo de precio accesible comienza desde $111 y los detalles se mencionan en las dos páginas web principales. Revise atentamente la estructura de costos. No queremos rechazar a nadie por falta de fondos. Sin embargo, su respuesta nos ayudará a determinar cuánto apoyo externo necesitamos para que este retiro sea económicamente posible. Si usted es un buen candidato para este retiro, haremos todo lo posible para que las finanzas no interfieran con su asistencia. Envíe un correo electrónico a acos6065@gmail.com si necesita hablar sobre becas. Si puede permitirse el lujo de pagar más, será muy apreciado en el espíritu de la economía del dar.We are committed to making these collective healing experiences as accessible as possible to our community, as an act of reparation for the damage that colonization has caused to our communities. The sliding scale cost starts from $111 and details are mentioned on the two main webpages. Please review the cost structure carefully. We do not want to turn away anyone for lack of funds. However, your response will help us figure out how much external support we need to make this retreat financially possible. If you are a good fit for this retreat, we will do our best to not let finances come in the way of your attendance. Please email acos6065@gmail.com if you need to discuss scholarships. If you can afford to pay more, it will be greatly appreciated in the spirit of gift economy. ¿Será esta su primera experiencia en un retiro de sanción? * Si (Yes) No Will this be your first experience participating in a healing retreat? Es está su primera vez en RMERC Ecodharma Center? * Si (Yes) No If you application is accepted, will this be your first time at Ecodharma Retreat Center in Colorado? Por favor confirma que la elevación no será un problema para ti (Please confirm that the 8500 feet elevation will not be a problem for you) * Si (Yes) No Lamentamos que el centro de retiro esté a 8500 pies, los senderos sean irregulares y el albergue no sea accesible para sillas de ruedas en este momento. We regret that the retreat center is at 8500 feet, the trails are uneven and the lodge is not wheelchair accessible at this time. De acuerdo con las directrices de este centro de retiro budista, no podemos servir ningún producto cárnico o pescado. Proporcionaremos comidas vegetarianas nutritivas.¿Tiene alguna alergia/requisito alimentario que nuestros cocineros deban conocer? * Vegana (Vegan) Sin gluten (Gluten Free) Sin productos lácteos (Lactose Free) Sin Soya (Soy Free) Sim Cacahuate O Nueces (Peanut Free) Ninguna (None) In accordance with the guidelines of this Buddhist retreat center, we cannot serve any meat or fish products. We will provide nourishing vegetarian meals. Do you have any food allergies/requirements that our cooks should know about? ¿Algo más que le gustaría compartir de restricciones alimentarias? * Anything else you would like to share regarding dietary restrictions? ¿Necesitaría una habitación compartida en el interior o podría acampar al aire libre si no tenemos espacio interior? * Would you need a shared room indoors or could you camp outdoors if we are out of indoor space? Nombre del contacto de emergencia (Emergency contact Name) * Danos el nombre de cualquier persona que se preocupe por ti y pueda ser contactada por los organizadores del retiro en caso de emergencias relacionadas con tu salud y seguridad durante el retiro. Give us the name of anyone who cares about you and can be contacted by retreat organizers in case of emergencies related to your health and safety during the retreat. correo electrónico de Contacto de emergencia * Emergency contact email address Teléfono Contacto de emergencia * Emergency contact phone number If you are a human seeing this field, please leave it empty.